ang ganda ng tagalog translation at sobrang ewan ang halo-halong emosyon sa isa pang translation, magaling… magaling…

oh, my doodles!

Bumuga kang mahinahon sa gitna ng kaguluhan at pagmamadali
at tandaan kung anung amoy ang maaring mayroon sa iyong kinain.

Hanggat maaari, walang tunog,
magkaroon ng mahusay na pagmamaang-maangan sa harap ng mga tao;
Sabihin ang katotohanan na hindi ikaw ang halimaw;
at pagbintangan ang iba,
kahit ang inosente at walang nalalaman,
masarap ding pag-tripan paminsan-minsan.

Iwasan ang tumpok ng magkaka-kilalang mga tao;
kabisado na nila ang kani-kanilang mga baho.

Kapag inihambing mo ang utot mo sa iba,
maaaring maging hungkag ito o sadyang kabahuan,
palaging magkakaroon ng nakalalamang o mas mababa sa laman ng iyong sikmura.
Kasiyahan ang amoy na iyong nagawa at subukan pang ulitin.
Manatiling nahuhumaling sa taglay nitong rimarim, gaano man kasagwa;
Isa itong tunay na kaginhawahan sa pabago-bagong lagay ng tiyan.

Magsagawa ng pag-iingat na mahalata na sa iyo nagmula ang kalapas-tanganan,
sapagkat puno ang daigdig ng mapagbintang.
Ngunit huwag mong hayaang pigilin ang anumang…

View original post 214 more words

Advertisements

4 thoughts on “

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s